|
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798 |
- ---
- date: 2017-04-14T11:25:05-04:00
- description: "Esmeralda"
- featured_image: "/images/esmeralda.jpg"
- tags: []
- title: "Chapter VI: Esmeralda"
- ---
- We are delighted to be able to inform the reader, that during the whole of
- this scene, Gringoire and his piece had stood firm. His actors, spurred on
- by him, had not ceased to spout his comedy, and he had not ceased to
- listen to it. He had made up his mind about the tumult, and was determined
- to proceed to the end, not giving up the hope of a return of attention on
- the part of the public. This gleam of hope acquired fresh life, when he
- saw Quasimodo, Coppenole, and the deafening escort of the pope of the
- procession of fools quit the hall amid great uproar. The throng rushed
- eagerly after them. “Good,” he said to himself, “there go all the
- mischief-makers.” Unfortunately, all the mischief-makers constituted the
- entire audience. In the twinkling of an eye, the grand hall was empty.
-
- To tell the truth, a few spectators still remained, some scattered, others
- in groups around the pillars, women, old men, or children, who had had
- enough of the uproar and tumult. Some scholars were still perched astride
- of the window-sills, engaged in gazing into the Place.
-
- “Well,” thought Gringoire, “here are still as many as are required to hear
- the end of my mystery. They are few in number, but it is a choice
- audience, a lettered audience.”
-
- An instant later, a symphony which had been intended to produce the
- greatest effect on the arrival of the Virgin, was lacking. Gringoire
- perceived that his music had been carried off by the procession of the
- Pope of the Fools. “Skip it,” said he, stoically.
-
- He approached a group of bourgeois, who seemed to him to be discussing his
- piece. This is the fragment of conversation which he caught,—
-
- “You know, Master Cheneteau, the Hôtel de Navarre, which belonged to
- Monsieur de Nemours?”
-
- “Yes, opposite the Chapelle de Braque.”
-
- “Well, the treasury has just let it to Guillaume Alixandre, historian, for
- six hivres, eight sols, parisian, a year.”
-
- “How rents are going up!”
-
- “Come,” said Gringoire to himself, with a sigh, “the others are
- listening.”
-
- “Comrades,” suddenly shouted one of the young scamps from the window, “La
- Esmeralda! La Esmeralda in the Place!”
-
- This word produced a magical effect. Every one who was left in the hall
- flew to the windows, climbing the walls in order to see, and repeating,
- “La Esmeralda! La Esmeralda?” At the same time, a great sound of applause
- was heard from without.
-
- “What’s the meaning of this, of the Esmeralda?” said Gringoire, wringing
- his hands in despair. “Ah, good heavens! it seems to be the turn of the
- windows now.”
-
- He returned towards the marble table, and saw that the representation had
- been interrupted. It was precisely at the instant when Jupiter should have
- appeared with his thunder. But Jupiter was standing motionless at the foot
- of the stage.
-
- “Michel Giborne!” cried the irritated poet, “what are you doing there? Is
- that your part? Come up!”
-
- “Alas!” said Jupiter, “a scholar has just seized the ladder.”
-
- Gringoire looked. It was but too true. All communication between his plot
- and its solution was intercepted.
-
- “The rascal,” he murmured. “And why did he take that ladder?”
-
- “In order to go and see the Esmeralda,” replied Jupiter piteously. “He
- said, ‘Come, here’s a ladder that’s of no use!’ and he took it.”
-
- This was the last blow. Gringoire received it with resignation.
-
- “May the devil fly away with you!” he said to the comedian, “and if I get
- my pay, you shall receive yours.”
-
- Then he beat a retreat, with drooping head, but the last in the field,
- like a general who has fought well.
-
- And as he descended the winding stairs of the courts: “A fine rabble of
- asses and dolts these Parisians!” he muttered between his teeth; “they
- come to hear a mystery and don’t listen to it at all! They are engrossed
- by every one, by Chopin Trouillefou, by the cardinal, by Coppenole, by
- Quasimodo, by the devil! but by Madame the Virgin Mary, not at all. If I
- had known, I’d have given you Virgin Mary; you ninnies! And I! to come to
- see faces and behold only backs! to be a poet, and to reap the success of
- an apothecary! It is true that Homerus begged through the Greek towns, and
- that Naso died in exile among the Muscovites. But may the devil flay me if
- I understand what they mean with their Esmeralda! What is that word, in
- the first place?—‘tis Egyptian!”
|